A todos os visitantes do EvoraOculta:
Vou de férias durante uns dias até às Baleares e desejo-vos a todos também um bom Verão e umas óptimas férias.
Aproveitemos as férias para ler poesia e olhar o mundo através dos olhos do poeta.
Deixo-vos uma proposta de tradução de Sónia Regina do Soneto LXVI de W. Shakespeare, que faz todo o sentido nós refletirmos profundamente sobre a sua mensagem nos temos que correm:
Farto de tudo, imploro a paz na morte,
Vendo o valor vestido qual mendigo,
E o nada se trajando em boa sorte,
E a fé mais pura à beira de perigo,
E a honra corruptamente distribuída,
E a virgindade à lama misturada,
E pela infâmia a perfeição cingida,
E a força pelo torto dominada,
E a competência embaixo da tolice,
E a arte sob a mordaça do censor,
E a verdade chamada de idiotice,
E o bem sob o comando do impostor.
Farto, queria repousar no pó,
Se não deixasse o meu amor tão só.
Subscrever:
Enviar feedback (Atom)
Sem comentários:
Enviar um comentário